
Yapı olarak elektronik geçmişi olan bir insan oldugumdan, ne kadar telefon kullanmayı 23 yaşında ögrensem de, tv ve bilgisayara karşı acaiyip ilgiliyimdir. 48 saat tv karşısında kaldıgım zamanlar olmuştur, izlemedigim nadir diziler ve filmler olmakla birlikte bu başarımı sizinle paylaşmak istedim, velakin çok da sikimdeydi diyeceksiniz. Ben bunu diyeceginizi bildigim için baştan tavrımı koymak istiyorum size. 'oraya gelirsem azının ta orta yerine sıçarım' - bu konuda anlaştıgımıza göre anlatacaklarım var dinleyin.
şimdi ben yıllardır csi:ny izliyorum, ondan evvel discovery channel ve crime channel'da ilgili programlar izlerdim. Yani entelektüel biriyim anlayacağınız, haliyle gossip girl'ü de izlememiş insanları kendime yaklaştırmam, o yüzden uzatmadan direk konuya girmek istiyorum, biz de ki çakmasıyla karşılaştırırken blake lively gibi bir hatunun oynadığı rolü, koskoca Türkiye Cumhuriyeti' nde sinem kobal gibi bir anguta vermişlerse, milletçe daha gidecek çok yolumuz var demektir inanın. Lan sende mi izledin diyeceksiniz -ki evet bi kaç bölüm izledim. Ama hala asker de olsaydım inanın bütün bölümleri izlerdim. Tamam her şey çakma bariz, liseli kızların giyinişleri, arabaları, onları hepimiz biliyoruz, ben zaten lisede hep arabamla giderdim okula, ehliyeti de 7 yaşında verdiler bana. ama benim uyuz oldugum nokta şu iki tane fakir kılıklı velet, i phone u olan fakir mi olur mına koim. Maçka da nefis bi ev, nasıl fakirsiniz anlamıyorum ki. Ayrıca şu dialogu da yazmadan edemiyecegim.
-ben su, kayboldum
-tamam nerdesin?
-bilmiyorum.
-kıpırdama, geliyorum.
Mutfaktan salona geçiyor sanki pezvenk. Sanırsın telefonun da yer tespit edici var.
Neyse bir diğer dizimiz de csi:ny çakması kanıt dizisi. Ulan ben senelerdir polislerle içli dışlı bir adamımdır, hiç olaylara böyle yaklaştıklarını görmedim. Bizim türk polisini ben 1 mayıs da görürüm ( onuda zorla götürüldükleri için) bi de kahvelerden çorba parası alırken. İşi gücü yok adamın bi de olay yerine mi gidecek.
- amirim olay yerinden geliyoruz
- evet neymiş olay ?
- of of ne olaylar çıkmış ne olaylar
- nasıl yani ?
- ohooo anlatmakla bitmez.
- söylesenize olum
- söylenecek gibi değil
- yine gitmediniz dimi lan olay yerine ?
- ehe he kahvede pişpirik oynuyorduk.
Aha size bariz olay yeri türk polisi. Zaten hiç bir şeye zamanın da yetişemediğinden mecbur sonradan inceler bizim türk polisi olayları.
- amirim olay yerine geldik
- heh !
- burada fosiller falan var
- biraz geç gelmişsiniz sanırım
- evet baya bi geç gelmişiz.
- e dönün bari
- orayada gecikmeyek şimdi ?
Böyle dialoglar olsaya süper reyting yapar. Ehuhu mehuhu
Bilakis olayı görmemekte de üstüne yoktur bizim suç mahali polislerinin.
- amirim burada birkaç kurşun çekirdeği buldum.olayla ilgisi var mıdır?
- sanmam.biri düşürmüştür, herhal. onu al kolye yaparız.
- peki bu silahı ne yapalım?
- olayla bir ilgisi yoktur bence; at gitsin.
- benim olsun mu amirim, çok güzel yaa?
- olsun mına koim.
Diyeceğim o ki; burdan türk dizi yapımcılarına sesleniyorum.
- Nenenizin emine koim.